lunes, 17 de enero de 2011

Uso horario o Huso horario

Hace un tiempo una persona escribía un email dirigido a otro país y hacía referencia a que su interlocutor considerara la diferencia de horas que tenían entre ellos.
“tenga en cuenta el uso horario de … “ va con hache le digo, “si claro” me responde, huso va con hache… “¿Qué cosa..?!, es uso horario del horario que usamos…”  
La confusión se debe a que son pocos los que saben de qué se trata. Creen que esa palabra viene del verbo usar, y por eso escriben “uso horario” cuando en realidad ese término viene del latín “fusus”.
Incluso es fácil encontrar el error en los medios gráficos y electrónicos.
No resulta difícil encontrar en los medios ejemplos como: “Una década en el poder y la cara de Venezuela no es la misma: el país tiene nuevo nombre, escudo, Constitución y hasta uso horario”.
La Fundación del Español Urgente (Fundéu) nos llama la atención sobre un error ortográfico habitual en los medios de comunicación: escribir uso horario en lugar de huso horario.
Huso horario aparece en el diccionario con el significado de 'cada una de las partes en que queda dividida la superficie terrestre por 24 meridianos igualmente espaciados y en que suele regir convencionalmente un mismo horario'.

No hay comentarios:

Publicar un comentario